Allora, forse spiegherai al principe John e alla corte delle esecuzioni il significato di questo.
If that's true, perhaps you'd explain before Prince John and the Court of Execution the meaning of this.
Passo attraverso il teatro delle esecuzioni.
I walked through the threaten of executions.
Nel gioco degli scacchi, le minacce sono più gravi delle esecuzioni.
In chess, threats are more serious than deeds.
Dovrebbe essere il governo di queste terre a incaricarsi delle esecuzioni degli omosessuali.
And should the government this country to execute homosexuals.
Ammiraglio, sicuramente... la giustizia richiede qualcosa di piu' rispetto a delle esecuzioni sommarie.
Admiral, surely... The spirit of the law requires something more here than summary executions.
Vi ricordo che il 67%% degli spettatori americani è favorevole alla trasmissione delle esecuzioni capitali in tv e che il 21 pagherebbe per assistervi.
Further, new polls indicate... 67°% of the American public favors televised executions. And 21°% would pay to watch them.
La prima e' che le uccisioni sono state chiaramente premeditate. Seguono lo stesso procedimento, sono quasi delle esecuzioni.
One, the killings were clearly premeditated, they follow almost identical patterns - executions, almost.
Durante la notte ho impostato ed eseguito una ricerca nei ruoli delle transazioni immobiliari del giudice delle esecuzioni.
I set up and ran a code script to search the probate court's realty transaction records.
Ok, potrebbe essere una specie... di artefatto delle esecuzioni, nelle mani di un famigliare di un condannato a morte.
All right, so maybe it's some kind of execution artifact in the hands of a grieving death row family member.
viste le risoluzioni adottate dall'Assemblea generale delle Nazioni Unite, in particolare le risoluzioni 62/149 e 63/138 su una moratoria delle esecuzioni nell'attesa dell'abolizione della pena di morte,
having regard to United Nations General Assembly Resolutions 62/149 of 18 December 2007 and 63/168 of 18 December 2008 on a moratorium on the use of the death penalty,
Una tendenza del genere è stata osservata in Arabia Saudita, dove le decapitazioni per reati connessi alla droga sono salite dal 16 per cento del totale delle esecuzioni del 2016 al 40 per cento nel 2017.
The same trend was recorded in Saudi Arabia, where public executions for drug-related offences increased from 16% of all executions carried out in 2016 to 40% in 2017.
Tre paesi – Iran, Pakistan e Arabia Saudita – sono responsabili del 90% delle esecuzioni registrate.
Three countries – Iran, Pakistan and Saudi Arabia – responsible for almost 90% of all recorded executions
Forse questi omicidi sono delle esecuzioni, per lui.
Maybe he considers these killings to be executions.
E' vero quello che si dice delle esecuzioni, padre?
Is it true what they say about executions, Father?
Fa parte di questi compiti sovrintendere al corretto svolgimento... delle esecuzioni stabilite dalla Corona.
Part of that remit is to oversee the smooth completion of executions sanctioned by the Crown.
Non ci sarebbe piu' stato bisogno delle esecuzioni.
There'd be no more need for reckonings.
Aspetterai li' finche' non sara' ora di portarti alla sala delle esecuzioni.
You'll wait there until it's time to take you to the execution chamber.
La prego di consultare il registro delle esecuzioni, che e' stato allegato come prova.
Please consult the execution register, which has been submitted as evidence.
“Nonostante passi indietro da parte di alcuni stati, il numero delle esecuzioni portate a termine da parecchi dei più accaniti utilizzatori della pena di morte è significativamente diminuito.
“Despite regressive steps from some, the number of executions carried out by several of the worst perpetrators has fallen significantly.
Nonostante un significativo calo, l’Iran è stato ancora responsabile di oltre un terzo delle esecuzioni registrate nel mondo.
Despite a significant decrease in the number of executions it carried out, Iran still accounted for more than one third of executions recorded globally.
“La drastica diminuzione delle esecuzioni dimostra che persino gli stati più riluttanti stanno iniziando a cambiare idea e a rendersi conto che la pena di morte non è la risposta”, ha dichiarato Kumi Naidoo, segretario generale di Amnesty International.
“The dramatic global fall in executions proves that even the most unlikely countries are starting to change their ways and realize the death penalty is not the answer, ” said Kumi Naidoo, Amnesty International’s Secretary General.
Di conseguenza, il numero delle esecuzioni verificate a livello globale è calato da almeno 993 nel 2017 ad almeno 690 nel 2018.
As a result, execution figures fell globally from at least 993 in 2017, to at least 690 in 2018.
La Corte Suprema degli Stati Uniti ha convalidato i metodi delle esecuzioni naziste.
The Supreme Court of the United States validated methods of Nazi executions.
Sin da quando lui era alle elementari, prende cani e gatti randagi e se li porta a casa per ucciderli con la sua Macchina delle Esecuzioni.
Since he was in junior school, he's been picking up stray cats and dogs and taking them home to kill with his Execution Machine.
Questo e' il nostro tribunale... nonche' luogo delle esecuzioni.
This is our court and our place of execution.
C'e' un morto nella stanza delle esecuzioni.
I got one dead in the execution room.
L'uccisione di Nardi porta a 4 il numero delle esecuzioni degli affiliati al crimine organizzato di quest'anno a Cleveland.
Nardi 's murder brings the number of organised crime figures slain in Cleveland this year to four.
Sextus ha annunciato delle esecuzioni prima che i giochi inizino.
Sextus announces executions before the games begin.
Si', signor Knox, dirigo una prigione. E porto con me il peso delle esecuzioni con coscienza pulita... e dolore nel cuore.
Yes, Mr. Knox, I am a warden and I bear the burden of execution with a clear conscience and a heavy heart.
Credevo che la spettacolarizzazione delle esecuzioni appartenesse al passato.
I thought the spectacle of public execution was a thing of the past.
In Medio Oriente e Africa del Nord il numero delle esecuzioni è sceso del 28 per cento, ma Iran e Arabia Saudita restano comunque tra i cinque paesi del mondo in cui si registra il maggior numero di esecuzioni.
In the Middle East and North Africa the number of executions decreased by 28%, but Iran and Saudi Arabia remained among the top executioners
Il presidente del paese ha stabilito una moratoria ufficiale (divieto temporaneo) delle esecuzioni nel febbraio 2018.
The Gambian President established an official moratorium (temporary ban) on executions in February 2018.
ci si chiede se a livello dell'Unione europea debbano essere prese ulteriori misure per garantire il versamento di un compenso adeguato ad autori ed artisti per l'uso online delle opere e delle esecuzioni di cui detengono i diritti;
It asks if additional measures should be taken at EU level to ensure the adequate remuneration of authors and performers in relation to online use of works and performances for which they hold rights.
Una significativa riduzione delle esecuzioni è stata registrata anche in Iraq, Pakistan e Somalia.
Iraq, Pakistan and Somalia also showed a significant reduction in the number they carried out.
Nell’Africa sub-sahariana il numero delle esecuzioni è diminuito ma è salito quello delle condanne a morte, soprattutto a causa dell’aumento in Nigeria.
In sub-Saharan Africa fewer executions were recorded but the number of death sentences more than doubled, largely due to a steep rise in Nigeria.
9 L’articolo 37, paragrafi 1 e 3, del codice delle esecuzioni, nella versione applicabile ai fatti del procedimento principale (in prosieguo: il «codice delle esecuzioni), dispone quanto segue:
9 Paragraph 37(1) and (3) of the Enforcement Code, in the version applicable to the facts in the main proceedings (‘the Enforcement Code’), provides:
Infatti, come potete vedere dal grafico dal momento in cui l'attrezzatura per le esecuzioni è entrata in funzione a metà degli anni '90 ci sono stati solo un paio di anni in cui il numero delle esecuzioni è scesa sotto le 20.
In fact, as you can see from this graph, from the time that the Texas execution apparatus got efficient in the mid- to late 1990s, there have only been a couple of years where the number of annual executions dipped below 20.
Il paradosso è quindi che il numero delle esecuzioni annuali è rimasto alto, mentre il numero di nuove condanne a morte è sceso.
So we have this paradox, which is that the number of annual executions has remained high but the number of new death sentences has gone down.
Se andiamo ancora più indietro con la storia noteremo che fin dalla nascita delle esecuzioni pubbliche c'è sempre stato un pubblico interessato.
If we take a bigger leap back in history, we'll see that for as long as there have been public judicial executions and beheadings, there have been the crowds to see them.
0.96846985816956s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?